Sejm-Wielki.pl [start]
M.J. Minakowski, Genealogia Potomków Sejmu Wielkiego
Zaloguj się kontakt
Imię Nazwisko: 

Dziennik posiedzeń i ustaw Sejmu Wielkiego (1788-1792)
w tłumaczeniu na język i realia ludzi urodzonych w XXI wieku

IIIIIIIVVVIVIIVIIIIXXXIXII
17881788-051788-101788-111788-12
17891789-011789-021789-031789-041789-051789-061789-071789-081789-091789-101789-111789-12
17901790-021790-031790-041790-051790-061790-071790-081790-091790-101790-111790-12
17911791-011791-021791-031791-041791-051791-061791-091791-101791-111791-12
17921792-011792-031792-041792-05
Білоруська мова
Deutche sprache
English language
Français
Lietuvių kalba
Latviešu valoda
Język polski
Українська мова
       Indeks osób
Indeks tematów

sobota, 20 czerwca 1789 « poniedziałek, 22 czerwca 1789 » poniedziałek, 13 lipca 1789

Opublikowano akt (Volumina Legum, 60)

Językiem polskiego studenta

Wybrani przez losowanie sędziowie sejmowi

W ramach ostatniego posiedzenia, Wysokie Izby Parlamentu dokonały wyboru sędziów sejmowych. Oto lista wylosowanych osobistości, które będą pełnić funkcję arbitrażową podczas obecnej kadencji. Wyróżniono członków Senatu, Rządu oraz przedstawicieli Izby Poselskiej z poszczególnych regionów Unii Polsko-Ukraińskiej i Litewsko-Białoruskiej.

Z Zachodniej Polski wybrano senatorów Piotra Sumińskiego i Józefa Gliszczyńskiego, a z Wschodniej Polski-Ukrainy - Franciszka Żeleńskiego oraz Adama Rzyszczewskiego. Litwa-Białoruś reprezentowana będzie przez senatorów Adama Felkerzamba i Józefa Chrapowickiego.

Rząd Polski-Ukrainy, to osoby takie jak minister obrony Franciszek Branicki czy wiceminister kancelarii Maciej Garnysz. Z Litwy-Białorusi na uwagę zasługują m.in. wiceminister spraw wewnętrznych Ignacy Potocki i wiceminister skarbu Antoni Dziekoński.

Z przedstawicieli Stanu Rycerskiego (Sejmu), z Wschodniej Polski-Ukrainy wylosowano m.in. Kaspera Walewskiego i Marcin Ślaskiego z Krakowa, natomiast z Zachodniej Polski - Jana Potockiego z Poznania oraz Ksawerego Działyńskiego. Z Litwy-Białorusi natomiast Tomasza Wawrzeckiego oraz Michała Brzostowskiego.

Wszyscy wylosowani sędziowie zobowiązani są przysiąc na konstytucję z 1775 roku, z rozszerzeniem przysięgi o słowa dotyczące pensji zagranicznej. Sędziowie mają za zadanie rozstrzygać sprawy w zgodzie z konstytucjami z 1588 i 1611 roku, nakładając przy tym kary za przestępstwa stanu oraz zdrady stanu.

Niezależnie od szczególnych powodów, wszelkie nadużycia sędziów, takie jak nieprzybywanie na czas, usiłowanie przerwania posiedzeń lub opuszczanie sali bez zezwolenia, będą karane dwuletnim pozbawieniem aktywności obywatelskiej po zakończeniu sejmu. Rozstrzygnięciami w tych kwestiach zajmować się będą instygatorzy obydwu narodów. Jedynie rzeczywista choroba może zwolnić sędziego sejmowego z tych obowiązków, pod warunkiem natychmiastowego przysięgnięcia po powrocie do zdrowia.

American student's style

Selection of Session Judges by Lot

Hey folks, something somewhat intriguing came out of The Union's Congressional proceedings on Monday, June 22, 1789—and yup, it's got that old-school lottery vibe! The Senate just rolled the dice and picked a bunch of folks to serve as session judges. And let me tell you, this list is a who's who of the political high-rollers.

Representing East Poland-Ukraine, we got big names like Senators Franciszek Żeleński from Biecz and Adam Rzyszczewski from Lubaczów. Over from West Poland, it's castle-owning senators Piotr Sumiński and Józef Gliszczyński, hailing from the Kuyavian Pomerania and Greater Poland voivodeships respectively.

Switching over to Lithuania-Belarus, toss your hats in the air for gents like Adam Felkerzamb and Józef Chrapowicki, who wave their senatorial banners in Vitebsk and Mścisław.

Now, don't forget The Cabinet—this crowd's got brass! We're looking at Polish-Ukrainian Minister of Defense Franciszek Branicki, who likely has a sword or two mounted on his wall, alongside some Under Secretaries ready to show off their bureaucratic might.

When it comes to the regular Janes and Joes (or should I say, the Representatives from the House of Representatives) from the land-owning knight class, we’ve got a roundup of local glitterati from East Poland-Ukraine, including Kasper Walewski and Marcin Ślaski, both with a shiny chamberlain's key to The President’s wine cellar.

Not to be outshone, West Poland sends in its own squadron of nobles, with folks like Jan Potocki and Ksawery Działyński tossing their hats into the ring. Then there's the Lithuanian-Belarusian crew, including a posse of writers and stolniks like Alojzy Sulistrowski and Józef Borch from Latvia, adding a dash of ink and waffles to the mix.

What's the deal with these session judges? Well, they swear on a really old constitution—talk about throwback Thursday—to be stellar legal umpires and keep their noses out of foreign payroll (probably a good move). They vow loyalty in the presence of The President, and if they don't toe that line? Well, two years in the penalty box, and the national instigators are going to make sure of it—unless, of course, you're sick, then you get a pass if you swear an oath in your own castle. Oh, the perks of the high life!

Osoby wymienione

Józef Borch, poseł z Łotwy (1788-1792), kanclerz Polski-Ukrainy (geneal.); Franciszek Ksawery Branicki, minister obrony Polski-Ukrainy (1774-1793) (geneal.); Michał Brzostowski, poseł z Trok (1788-1792), starosta z Mińska (geneal.); Józef Chrapowicki, senator kasztelan z Mścisławia (1786-1792) (geneal.); Ksawery Działyński, poseł ze Wschowy (1788-1792), syn wojewody z Kalisza (geneal.); Antoni Dziekoński, wiceminister skarbu Litwy-Białorusi (1785-1791) (geneal.); Adam Felkerzamb, senator kasztelan z Witebska (1787-1790), senator wojewoda z Łotwy (1790-1794) (geneal.); Maciej Garnysz, senator biskup z Chełma (1781-1790), wiceminister kancelarii Polski-Ukrainy (1786-1790) (geneal.); Józef Gliszczyński, senator kasztelan z Biechowa (1783-1793) (geneal.); Wincenty Hlebicki-Józefowicz, poseł z Orszy (1788-1792), starosta z Merecza (geneal.); Franciszek Jerzmanowski, poseł z Łęczycy (1788-1792), chorąży z Inowłodza, podstarosta grodzki z Łęczycy (geneal.); Antoni Karski, poseł z Sandomierza (1788-1792), łowczy z Sandomierza (geneal.); Antoni Kossakowski, poseł z Kowna (1788-1790), senator kasztelan z Łotwy (1790-1795), chorąży z Kowna (geneal.); Kajetan Kurdwanowski, poseł z Czernihowa (1788-1792), generał-major (geneal.); Bartłomiej Mazowiecki, poseł z Płocka (1788-1792), sędzia ziemski z Zawkrza (geneal.); Franciszek Mączyński, poseł z Łęczycy (1788-1792), cześnik z Łęczycy (geneal.); Stanisław August Poniatowski, król/prezydent Unii Polski-Ukrainy i Litwy-Białorusi z Łotwą (geneal.); Ignacy Potocki, wiceminister spraw wewnętrznych Litwy-Białorusi (1783-1791), minister spraw wewnętrznych Litwy-Białorusi (1791-1792) (geneal.);
Jan Potocki, poseł z Poznania (1788-1792), rotmistrz kawalerii narodowej (geneal.); Kajetan Proskura, poseł z Kijowa (1788-1792), starosta z Tuczap, regent grodzki z Kijowa (geneal.); Piotr Radoliński, poseł z Kalisza (1788-1792), szambelan Króla (geneal.); Adam Rzyszczewski, senator kasztelan z Lubaczowa (1786-1792) (geneal.); Piotr Sokolnicki, poseł z Kalisza (1788-1792), szambelan Króla (geneal.); Stanisław Sołtan, poseł ze Słonimia (1788-1791), wiceminister spraw wewnętrznych Litwy-Białorusi (1791-1793), chorąży wielki Litwy-Białorusi, starosta ze Słonimia (geneal.); Michał Strasz, poseł z Sandomierza (1788-1792), podsędek ziemski z Radomia (geneal.); Alojzy Sulistrowski, poseł z Połocka (1788-1792), pisarz wielki Litwy-Białorusi (geneal.); Piotr Sumiński, senator kasztelan z Brześcia Kujawskiego (1783-1790), senator wojewoda z Inowrocławia (1790-1793) (geneal.); Marcin Ślaski, poseł z Krakowa (1788-1792), szambelan Króla (geneal.); Wojciech August Świętosławski, poseł z Wołynia (1788-1792), chorąży z Krzemieńca, podstarosty grodzki z Krzemieńca (geneal.); Kasper Walewski, poseł z Krakowa (1788-1792), szambelan Króla (geneal.); Tomasz Wawrzecki, poseł z Brasławia (1788-1791), wiceminister skarbu Litwy-Białorusi (1791-1795), podkomorzy z Kowna, chorąży Litwy-Białorusi (geneal.); Józef Wereszczyński, poseł z Upity (1788-1792), starosta z Upity (geneal.); Józef Wołłowicz, poseł z Ciechanowa (1788-1792), stolnik z Ciechanowa (geneal.); Mikołaj Zaleski, poseł z Kijowa (1788-1792), podsędek z Owrucza (geneal.); Franciszek Żeleński, senator kasztelan z Biecza (1780-1795) (geneal.);

Tekst źródłowy

Zaloguj się lub wykup abonament Wielkiej Genealogii Minakowskiego by uzyskać dostęp do tej sekcji.

Zaloguj się lub zarejestruj się (załóż konto)

Jeżeli nie masz konta lub nie pamiętasz hasła,
albo nie wiesz, czy miałaś/eś konto na Wielcy.pl
- wtedy pole „Hasło” zostaw puste. Zajmiemy się tym.
Adres email:
Hasło:
Pamiętaj zalogowanie
Nie pamiętam hasła



Opublikowano akt (Volumina Legum, 61)

Językiem polskiego studenta

Opłata do skarbu Unii z dóbr kościołom innowierczym i greckokatolickim przydzielonych

Szanowni studenci, warto zwrócić uwagę na ważne postanowienie przyjęte przez Parlament. Założono, że dobra i środki funduszowe, które zostały przydzielone kościołom innowierczym i greckokatolickim, mają obowiązek przekazywać 20% ich wartości do skarbu publicznego Unii. To dotyczy zarówno dóbr ziemskich, jak i duchownych, jednak ze względami na pewne wyjątki, które zostały szczegółowo określone. To istotny krok w kierunku równomiernego rozłożenia obciążeń finansowych pomiędzy różne grupy wyznaniowe w naszym społeczeństwie.

American student's style

Tax Levied on Dissenter and Greek Catholic Church Properties for The Union's Treasury

Hey friends, coming at you with another update from the Congressional proceedings! So, the lawmakers just rolled out a new decision that's pretty much about money management within The Union. Properties and funds that have been allotted to the Dissenter and Greek Catholic Churches are now required to cough up one-fifth of their value to the public treasury. This applies to both their real estate and any monetary assets they have, although there are a few exceptions to the rule. The Congress seems to be tightening the purse strings and making sure that even religious institutions chip in for the good of the whole. Stay tuned for more legislative news!

Tekst źródłowy

Zaloguj się lub wykup abonament Wielkiej Genealogii Minakowskiego by uzyskać dostęp do tej sekcji.

Zaloguj się lub zarejestruj się (załóż konto)

Jeżeli nie masz konta lub nie pamiętasz hasła,
albo nie wiesz, czy miałaś/eś konto na Wielcy.pl
- wtedy pole „Hasło” zostaw puste. Zajmiemy się tym.
Adres email:
Hasło:
Pamiętaj zalogowanie
Nie pamiętam hasła



Opublikowano akt (Volumina Legum, 62)

Językiem polskiego studenta

Uchylenie artykułu drugiego Konstytucji z roku 1776 pod tytułem: Regulacja sądów sejmowych

W wysokich Izbach z dn. 22 czerwca 1789 roku zaakceptowano akt prawny znoszący problematyczne zapisy w prawie z 1775 roku. Artykuł drugi tego prawa, mówiący o zabraniających pobieranie płacy od zagranicznych mocodawców pod groźbą "zdrady ojczyzny", wzbudzał wątpliwości interpretacyjne. Postanowiono usunąć te słowa z konstytucji, uznać je za nieobowiązujące i podjąć decyzję o nowym ukształtowaniu organizacji sądów sejmowych w trakcie obecnych obrad Parlamentu.

American student's style

Abolishment of the Second Article in the 1776 Constitution Titled: The Ordinance of Parliamentary Courts

Hey friends, here's the scoop from the Parliament! Back in 1775, there was this rule about court organization, which got fuzzy when it talked about taking foreign salaries—totally a no-go by all laws. It used this vague phrase "to the end of treason to the motherland," and now, the Congress just said, "let's scrap these words from the constitution." They've decided they're gonna overhaul the whole court ordinance thing during the current session. Stay tuned, cause this could mean some big changes to how the Union's legal system rolls out justice.

Tekst źródłowy

Zaloguj się lub wykup abonament Wielkiej Genealogii Minakowskiego by uzyskać dostęp do tej sekcji.

Zaloguj się lub zarejestruj się (załóż konto)

Jeżeli nie masz konta lub nie pamiętasz hasła,
albo nie wiesz, czy miałaś/eś konto na Wielcy.pl
- wtedy pole „Hasło” zostaw puste. Zajmiemy się tym.
Adres email:
Hasło:
Pamiętaj zalogowanie
Nie pamiętam hasła



Opublikowano akt (Volumina Legum, 63)

Językiem polskiego studenta

Ostrzeżenie dotyczące opłat związanych z podatkami

Wysokie Izby postanowiły, że od obecnych oraz nowo ustanowionych podatków w Polsce-Ukrainie, a także w Litwie-Białorusi, żadne dodatkowe opłaty (angary) nie będą pobierane ani przy podpisie umów, ani w formie ekstraktów w czasie zbierania podatków. Wyjątek stanowi zwrot kosztów za papier stemplowany w Polsce, ale poza tym, zgodnie z jednomyślną decyzją Parlamentu, nie wolno domagać się żadnych wpłat. Przeczytano w poniedziałek, 22 czerwca 1789 roku.

American student's style

Warning Regarding the Enforcement of Taxes

In a twist that might affect everyone's pocket, the Union's Congress has passed a new act on Monday, June 22, discussing a hot topic: taxes. This legislation affects both Poland-Ukraine and Lithuania-Belarus, specifically addressing the newly-established taxes slated for collection starting this August. One key takeaway is that no 'solarium' (read: administrative fees) are to be charged on tax receipts, and the clerks won't be able to hit you up for additional payments when you take your tax oaths or grab extracts of taxation records (except for a nominal fee in Poland-Ukraine for stamped paper). This comes as a result of a unanimous agreement among the confederated houses of Congress, and they're making sure everyone's in the loop with this public warning.

Tekst źródłowy

Zaloguj się lub wykup abonament Wielkiej Genealogii Minakowskiego by uzyskać dostęp do tej sekcji.

Zaloguj się lub zarejestruj się (załóż konto)

Jeżeli nie masz konta lub nie pamiętasz hasła,
albo nie wiesz, czy miałaś/eś konto na Wielcy.pl
- wtedy pole „Hasło” zostaw puste. Zajmiemy się tym.
Adres email:
Hasło:
Pamiętaj zalogowanie
Nie pamiętam hasła



Opublikowano akt (Volumina Legum, 64)

Językiem polskiego studenta

Przepisy dotyczące bezpieczeństwa podatku z dóbr publicznych

W czasie dzisiejszej sesji Parlamentu przyjęto ustawę mającą na celu zabezpieczenie przychodów publicznych z dóbr należących do państwa. Ustalono, że w każdym regionie zostaną wybrani komisarze, nieposiadający ziem państwowych, którzy mają obowiązek złożyć przysięgę i dokonać szczegółowej lustracji wszystkich dóbr publicznych, zapewniając stałe i niezmienne dochody dla skarbu. Lustracja obejmie również lasy należące do państwa – wszelkie kontrakty na ich wykorzystanie będą uzgadniane z komisją skarbową, która otrzyma połowę osiągniętego zysku. Naruszenie tych przepisów będzie karane potrojeniem odniesionych zysków na rzecz Unii. Przepis ma na celu maksymalizację korzyści z dóbr publicznych, z pełnym poszanowaniem prawa i odpowiedzialnością za wspólne dobro. Przeprowadzenie lustracji ma rozpocząć się 17 lipca 1789 roku.

American student's style

Securing Taxes from Royal Estates

In the political scoops of the day, the Union's Congress just rolled out a new policy touching base on revenue security, focusing on the royal estates. Basically, for the Homeland's greenbacks banked on during the current session, they're locking them down tight to royal properties. Each State's going to tap into a trio of auditors without any skin in the game, meaning these folks don't have a dime in royal estate money. Their gig is to inspect all royal domains except those auctioned off in their own County. By swearing on the 1764 Constitution, they're diving into each estate's finances like no one's business, digging into how the land is bringing in the moolah.

The landholders of these domains are going to pinky swear in front of the auditors, or if they're MIA, in front of any legal eagle, to make sure they're playing straight. As for the woodsy part of these estates, the Union wants a slice of that pie, too. So, the deal is, folks exploiting the forests have to draft contracts with the Treasury Commission, swearing they're not cooking the books, and forking over half the profits.

Now, if any Joe Schmo cuts down trees without the Treasury's go-ahead, they'll cough up triple what they bagged. Once the dollars and cents are crunched by the auditors, the Treasury will slash the total taxes due for this calendar year. They've got until the September rates to pay up to the national treasure chest. And they're launching this whole financial probe on July 17, 1789, looking to wrap it up with the earthy estate audits.

Tekst źródłowy

Zaloguj się lub wykup abonament Wielkiej Genealogii Minakowskiego by uzyskać dostęp do tej sekcji.

Zaloguj się lub zarejestruj się (załóż konto)

Jeżeli nie masz konta lub nie pamiętasz hasła,
albo nie wiesz, czy miałaś/eś konto na Wielcy.pl
- wtedy pole „Hasło” zostaw puste. Zajmiemy się tym.
Adres email:
Hasło:
Pamiętaj zalogowanie
Nie pamiętam hasła



Opublikowano akt (Volumina Legum, 65)

Językiem polskiego studenta

Zatwierdzenie funduszu ustanowionego przez Wielebnego opata klasztornego Trzemeszeńskiego z wyłączeniem od podatków kościelnych

Parlament Unii, z udziałem przedstawicieli Polski-Ukrainy oraz Litwy-Białorusi, dokonał rewizji działalności filantropijnej opata trzemeszeńskiego, Księdza Michała Kosmowskiego. W uznaniu dla jego wysiłków w zakresie edukacji młodzieży szlacheckiej oraz opieki nad ubogimi, postanowiono umocnić założony przez niego fundusz. Decyzją Wysokich Izb oraz zgodą Pana Prezydenta, majątek klasztorny w Trzemesznie zostaje zwolniony z nowo wprowadzonego podatku od dóbr duchownych. Zobowiązuje się przyszłych opatów trzemeszeńskich do podtrzymania funduszu, który będzie pod dozorem województwa gnieźnieńskiego, z zastrzeżeniem, iż majątek ten będzie obłożony jedynie podatkiem nałożonym na dobra szlacheckie. Przywilej ten ma trwać dopóty, dopóki klasztor będzie w stanie utrzymywać fundusz na odpowiednim poziomie.

American student's style

Endowment Fund Approval by the Reverend Abbot of Trzemeszno Monastery with Exemption from Ecclesiastical Taxes

The Reverend Michael Kosmowski of Trzemeszno, aiming to enhance the education of the nobility's youth, generously constructed and endowed a school in Trzemeszno and a boarding house for twelve noble sons, along with a hospital for thirty indigent individuals of both sexes, rendered unable to work due to age or disability. In light of this, we, the President, with the unanimous consent of the confederated Houses of Congress, hereby solidify this endowment in perpetuity and bind successive abbots of Trzemeszno to maintain sufficient funds. We exempt the properties belonging to this Trzemeszno monastery from the newly established tax on clerical estates; they shall be subject only to the tax on noble estates. This privilege will continue as long as the future abbots provide adequate funding, which we entrust to the oversight of the County of Greater Poland.

Osoby wymienione

Michał Kosmowski, opat klaustralny z Trzemeszna (geneal.);
Stanisław August Poniatowski, król/prezydent Unii Polski-Ukrainy i Litwy-Białorusi z Łotwą (geneal.);

Tekst źródłowy

Zaloguj się lub wykup abonament Wielkiej Genealogii Minakowskiego by uzyskać dostęp do tej sekcji.

Zaloguj się lub zarejestruj się (załóż konto)

Jeżeli nie masz konta lub nie pamiętasz hasła,
albo nie wiesz, czy miałaś/eś konto na Wielcy.pl
- wtedy pole „Hasło” zostaw puste. Zajmiemy się tym.
Adres email:
Hasło:
Pamiętaj zalogowanie
Nie pamiętam hasła



Opublikowano akt (Volumina Legum, 66)

Językiem polskiego studenta

Warunki dla komisarzy powiatowych.

Zmiany dotyczące pracy komisarzy powiatowych zostały przyjęte przez Parlament. Aby zapewnić skuteczność działań komisji wojewódzkich, które mają za zadanie znalezienie środków finansowych poprzez składanie ofiar z dóbr zarówno świeckich, jak i kościelnych, oraz królewskich, uchwalono zwolnienie obywateli mieszkających na terenach objętych komisjami od procesów sądowych związanych z tymi działaniami. Wyjątek stanowi jeden przypadek, bez wpływu na inne prawa. Postanowienie ma zastosowanie również w Wielkim Księstwie Litewskim.

American student's style

Conditions for County Commissioners

In the most recent Congress session, a pivotal act was passed on Monday, June 22, 1789. It ensures the State commission's activities aimed at locating assets for contributions from secular and clerical estates, including those owned by the President, can proceed unhindered. Residents taking part specifically in these commissions are granted immunity from lawsuit objections related solely to this matter, under the condition that this does not infringe upon any other established rights. Moreover, the act is designated to serve both Poland-Ukraine and Lithuania-Belarus, reflecting the Union's commitment to fair process in financial matters. This policy offers a temporary shield to those serving their country in these taxing tasks, acknowledging their role in the common good and fiscal responsibility within The Union.

Tekst źródłowy

Zaloguj się lub wykup abonament Wielkiej Genealogii Minakowskiego by uzyskać dostęp do tej sekcji.

Zaloguj się lub zarejestruj się (załóż konto)

Jeżeli nie masz konta lub nie pamiętasz hasła,
albo nie wiesz, czy miałaś/eś konto na Wielcy.pl
- wtedy pole „Hasło” zostaw puste. Zajmiemy się tym.
Adres email:
Hasło:
Pamiętaj zalogowanie
Nie pamiętam hasła



Opublikowano akt (Volumina Legum, 67)

Językiem polskiego studenta

Forteca Częstochowska

Dzisiejszy dzień w parlamencie upłynął pod znakiem nowych rozporządzeń dotyczących kwestii militarnej – szczególnie obronności twierdzy Częstochowa. Podjęto decyzję o przekazaniu Komisji Skarbu Polski-Ukrainy obowiązku przeliczenia przychodów z nadanych starostw zamkowych i garnizonu częstochowskiego. Zadaniem Komisji, we współpracy z Komisją Wojskową, jest określenie, na jakie potrzeby i w jakiej wysokości środki te zostaną przeznaczone. Parlament oczekuje zatem raportu, który wskaże, jak duży garnizon można będzie utrzymywać za te środki. Wysokie Izby Unii złożyły na Komisję Skarbu odpowiedzialność za efektywną alokację finansów przy jednoczesnym zapewnieniu bezpieczeństwa strategicznie ważnej twierdzy.

American student's style

The Częstochowa Fortress Act

Hey folks, coming at you straight from the history books with a juicy bit of legislative news! Your buddy from college here, reporting on an old yet pivotal Polish-Ukrainian and Lithuanian-Belarussian Union (The Union, you know) law that was all the rage back in the late 1700s.

So, this vintage piece of legislation, dated Monday, June 22, 1789, is kind of a big deal. The Congress threw their weight behind a proposal to make sure the Częstochowa Fortress, a big ol' medieval fort in Poland-Ukraine, was always ready for action. Ever the practical lawmakers, they ordered the Polish-Ukrainian Cabinet's Treasury Department to put their heads together with the Defense Department to figure out the cash flow from the nearby counties that were supposed to upkeep this stronghold. They wanted to know exactly how much dough was needed to keep the fort's garrison in fighting shape.

And just like that, these old-time reps were all about balancing the books and ensuring national security. These ancestors of ours knew a thing or two about priorities. Stay tuned for more throwback congress chronicles!

Tekst źródłowy

Zaloguj się lub wykup abonament Wielkiej Genealogii Minakowskiego by uzyskać dostęp do tej sekcji.

Zaloguj się lub zarejestruj się (załóż konto)

Jeżeli nie masz konta lub nie pamiętasz hasła,
albo nie wiesz, czy miałaś/eś konto na Wielcy.pl
- wtedy pole „Hasło” zostaw puste. Zajmiemy się tym.
Adres email:
Hasło:
Pamiętaj zalogowanie
Nie pamiętam hasła



Opublikowano akt (Volumina Legum, 68)

Językiem polskiego studenta

Zlecenie Komisji Wojskowej Obydwu Krajów Unii

Przed podjęciem ostatecznej decyzji o stanie sił zbrojnych Unii przez deputowanych zgromadzonych w parlamencie, zleca się Komisji Wojskowej Polsko-Ukraińskiego i Litewsko-Białoruskiej, aby oprócz dotychczasowych ustaleń obecnego Sejmu dotyczących werbunku do każdej kompanii artylerii oraz regimentów piechoty zarówno polsko-ukraińskich, jak i litewsko-białoruskich, zaciągnęła dodatkowo po pięćdziesiąt nowych głów. Dodatkowo do korpusów artylerii, oprócz wcześniej wyznaczonych stu dwudziestu głów na pierwsze regimenty, nakazuje się zwiększyć liczbę podoficerów proporcjonalnie do wzrostu kompletu tych korpusów. Na ten zaciąg, ekwipunek, umundurowanie, wyposażenie skórzane, płaszcze, połowę wyposażenia oraz wszelką amunicję, wymagane środki finansowe mają zostać wypłacone z kasy obu krajów Unii na żądanie Komisji Wojskowej.

American student's style

Military Commission Mandate for Both Nations

As an extraordinary Monday scoop, Congress of The Union has just mandated their Military Commission to initiate new recruitment for the Polish-Ukrainian and Lithuanian-Belarussian armed forces. Before the finalized troop structure is set, the commission must induct an additional fifty troops per company into field infantry regiments and artillery corps on top of the current quota set forth by existing legislation. Openings not only for rank-and-file soldiers but also for non-commissioned officers have been increased to support the expeditiously expanding military apparatus. This move will see the artillery corps receive an extra hundred and twenty troops for their premiere regiments, further bolstering their ranks. To bankroll this surge in recruitment, uniforming, equipment, and ammunition, the joint treasuries of both nations are directed to release funds as requisitioned by the Military Commission. It's a show of commitment by The President and Congress to fortify the defenses and project strength in a period of rising tensions.

Tekst źródłowy

Zaloguj się lub wykup abonament Wielkiej Genealogii Minakowskiego by uzyskać dostęp do tej sekcji.

Zaloguj się lub zarejestruj się (załóż konto)

Jeżeli nie masz konta lub nie pamiętasz hasła,
albo nie wiesz, czy miałaś/eś konto na Wielcy.pl
- wtedy pole „Hasło” zostaw puste. Zajmiemy się tym.
Adres email:
Hasło:
Pamiętaj zalogowanie
Nie pamiętam hasła



Opublikowano akt (Volumina Legum, 69)

Językiem polskiego studenta

Lustracja domów i podanie liczby ludności

Wysokie Izby, podjęto ważną decyzję dotyczącą spisu domów i ludności w Unii Polsko-Ukraińsko-Litewsko-Białoruskiej. Wobec braku niedawnego przeglądu kominów w celu podatku podymnego, nadeszła chwila na szczegółowy spis. Zobowiązuje się właścicieli, zarządców majątków, miast królewskich oraz duchownych do podania liczby kominów, włącznie z nowo przybyłymi mieszkańcami. Magistraty mają podać dokładne dane o kominiach miejskich.

Dwory, niezależnie od liczby budynków, mają zgłosić tylko jeden komin. Jeśli w domostwie mieszka więcej niż jeden gospodarz i każdy z nich posiada odrębne zobowiązania, każdy z nich powinien być liczbony oddzielnie. Szlachta bez poddanych, a jedynie opłacająca podatek podymny, także jest zobowiązana do przysięgłego raportowania liczby kominów.

Zgromadzone dane będą przekazane do komisji skarbowych obu krajów Unii, celem właściwego rozdysponowania środków i obciążeń podatkowych. Zapłata podatku pozostanie niezmieniona do czasu nowego uregulowania. Następny taki spis ma odbyć się nie wcześniej niż za 20 lat. Przy okazji lustracji, należy także podać liczbę osób zamieszkujących dane dobra, zgodnie z wytycznymi komisji skarbowych.

American student's style

Inventorying Homes and Reporting Population Numbers

In our latest update from Congress, attention folks—new legislation is hitting the books. The Union just passed a law calling for a thorough inventory of homes and a headcount of residents across the territories, encompassing Poland-Ukraine, Lithuania-Belarus, and Latvia. This isn't your typical census; property owners, city councils, and administrators alike are now required to declare every single chimney—no smoke being left uncounted—distinguishing between different types of properties like farm, garden, and cottages, all under the watchful eyes of county commissions. Castles get to count just one chimney out of the entire complex, while multiple households sharing a single home but with separate responsibilities must report independently according to the number of families. Nobility without serfs, only paying the hearth tax, they're on the hook to declare all their chimneys to these commissions, under oath.

These chimney tallies from the county commissions are then sent to the national financial commissions of both nations—i.e., The Cabinet—for further proceedings to ensure a fair system across The Union. The chimney tax, meanwhile, sticks to old methods until the new system kicks in. This inventory is insured for the next twenty years to not need updating. Plus, during the oath-taking for the hearth tax, numbers of residents for each property are also to be reported as per the template circulated promptly by the national financial commissions. Stay tuned as this sweeps through the homes of our Union.

Tekst źródłowy

Zaloguj się lub wykup abonament Wielkiej Genealogii Minakowskiego by uzyskać dostęp do tej sekcji.

Zaloguj się lub zarejestruj się (załóż konto)

Jeżeli nie masz konta lub nie pamiętasz hasła,
albo nie wiesz, czy miałaś/eś konto na Wielcy.pl
- wtedy pole „Hasło” zostaw puste. Zajmiemy się tym.
Adres email:
Hasło:
Pamiętaj zalogowanie
Nie pamiętam hasła



Opublikowano akt (Volumina Legum, 70)

Językiem polskiego studenta

Bezpieczeństwo korespondencji

Omawiany w Parlamencie akt prawny, przyjęty w dniu 22 czerwca 1789 roku, dotyczył zabezpieczenia wierności doręczania korespondencji, zarówno publicznej, jak i prywatnej. Podkreślono znaczenie, jakie dla Unii jest nienaruszalność listów i innych przesyłek, skierowanych zarówno do władz, jak i obywateli. Dlatego postanowiono, że wszyscy pracownicy pocztowi, zarówno obecni, jak i przyszli, mają złożyć przysięgę wierności przed sądem lub urzędem miejskim. Przysięga ma zapewnić, że wszystkie listy oraz informacje zostaną dostarczone nieotwarte i w całości do adresatów.

Formuła przysięgi zawiera zobowiązanie do strzeżenia korespondencji, nieużywania jej w szkodliwy dla krajów Unii sposób, oraz do ostrzegania władz w przypadku wykrycia działań szkodliwych. Zawarte w niej jest także wyraźne określenie lojalności wobec Pana Prezydenta oraz Wysokich Izb Parlamentu.

Ten istotny akt prawny podkreśla fundamentalną rolę bezpieczeństwa informacji oraz zaufanie, jakim obywatele powinni obdarzać system pocztowy w Polsce-Ukrainie oraz Litwie-Białorusi.

American student's style

Security of Correspondence

In the latest buzz from Congress, it's all about keeping tabs on your mail. Yep, every letter, public or private, needs to make it to the intended recipient without being tampered with. So, folks at every postal office across The Union, whether in Poland-Ukraine, Lithuania-Belarus, or Latvia, have been instructed to swear an oath to The President and the currently confederated Houses of Congress, affirming they’ll protect the mail come rain or shine.

Here's the deal: Whether you're the Speaker or just starting out, you gotta take this pledge in front of a county or state judge. It goes a little something like this: "I solemnly swear to the Big Guy upstairs that I’ll safeguard all mail, not peeking into any unless it's my own junk mail. If I catch anyone else snooping or hear of any shady plots, I’ll spill the beans to my superiors. I'm committed to The President and will serve The Union faithfully—so help me, God."

Osoby wymienione

Stanisław August Poniatowski, król/prezydent Unii Polski-Ukrainy i Litwy-Białorusi z Łotwą (geneal.);

Tekst źródłowy

Zaloguj się lub wykup abonament Wielkiej Genealogii Minakowskiego by uzyskać dostęp do tej sekcji.

Zaloguj się lub zarejestruj się (załóż konto)

Jeżeli nie masz konta lub nie pamiętasz hasła,
albo nie wiesz, czy miałaś/eś konto na Wielcy.pl
- wtedy pole „Hasło” zostaw puste. Zajmiemy się tym.
Adres email:
Hasło:
Pamiętaj zalogowanie
Nie pamiętam hasła




Baza danych na stronach www.sejm-wielki.pl to drobny wycinek Wielkiej genealogii Minakowskiego, sięgającej średniowiecza, zawierającej ponad 1.200.000 osób nawzajem skoligaconych, w tym znaczną część sławnych Polaków wszystkich epok; więcej na ten temat na Wielcy.pl .
Baza jest uzupełniana codziennie
— bardzo proszę o nadysłanie uzupełnień na adres mj@minakowski.pl . Z góry dziękuję!


Serwisowi Sejm-Wielki.pl patronuje Stowarzyszenie Potomków Sejmu Wielkiego, działające pod patronatem Marszałka Sejmu RP.

Znani: literaci, malarze, muzycy, aktorzy, dziennikarze, odkrywcy, historycy, wojskowi, filozofowie, ludzie Kościoła, prawnicy, politycy: przedrozbiorowi, dziewiętnastowieczni, przedwojenni, powojenni, współcześni, parlamentarzyści II i III RP oraz PRL, uczeni (członkowie akademii nauk): nauk społecznych, nauk biologicznych, nauk ścisłych, nauk technicznych, nauk rolniczo-leśnych, nauk medycznych, nauk o ziemi

Cytuj: Marek Jerzy Minakowski, Wielka genealogia Minakowskiego (Wielcy.pl), wydanie z 02.06.2024.
© 2002-2024 Dr Minakowski Publikacje Elektroniczne — Regulamin, polityka prywatności i cookie