Sejm-Wielki.pl [start]
M.J. Minakowski, Genealogia Potomków Sejmu Wielkiego
Zaloguj się kontakt
Imię Nazwisko: 

Dziennik posiedzeń i ustaw Sejmu Wielkiego (1788-1792)
w tłumaczeniu na język i realia ludzi urodzonych w XXI wieku

IIIIIIIVVVIVIIVIIIIXXXIXII
17881788-051788-101788-111788-12
17891789-011789-021789-031789-041789-051789-061789-071789-081789-091789-101789-111789-12
17901790-021790-031790-041790-051790-061790-071790-081790-091790-101790-111790-12
17911791-011791-021791-031791-041791-051791-061791-091791-101791-111791-12
17921792-011792-031792-041792-05
Білоруська мова
Deutche sprache
English language
Français
Lietuvių kalba
Latviešu valoda
Język polski
Українська мова
       Indeks osób
Indeks tematów

piątek, 13 stycznia 1792 « sobota, 14 stycznia 1792 » poniedziałek, 16 stycznia 1792

Opublikowano akt (Volumina Legum, 391)

Językiem polskiego studenta

Zalecenie dotyczące zawiadomienia o wydłużeniu czasu na wywożenie dyplomatów

W dniu dzisiejszym, Parlament naszej Unii, w obecności Pana Prezydenta i z jego zgodą, przyjął akt prawny, w którym marszałkowie sejmowi z Polski-Ukrainy i Litwy-Białorusi zostali zobowiązani do przekazania Panu Prezydentowi oraz odpowiednim urzędnikom pieczętnym obu krajów Unii postanowienia o wydłużeniu okresu na wywożenie dyplomatów dla osób nobilitowanych podczas obecnego posiedzenia Izby. Nowy termin, jaki wyznaczono to sześć miesięcy, w ciągu których kancelarie Parlamentu mogą wystawiać stosowne dokumenty.

American student's style

Recommendation to the Incumbent Congressional and the Confederation Marshals of the Two Nations

Hey undergrads! The latest from the Union Congress is an order by the President extending the period for newly ennobled individuals to issue their diplomatic documents. The President, in agreement with our Union Houses of Congress, has advised the Speaker and the Confederation Marshals of both the Polish-Ukrainian and Lithuanian-Belarussian nations to keep his will under guard. Those who’ve been granted nobility at this Congress now have an extra six months to get their paperwork sorted. And, yes, the authorities are going to permit issuing these documents from the national Cabinet offices over this extended period. Heads up, recently nobled folks, the clock’s been reset!

Osoby wymienione

Stanisław August Poniatowski, król/prezydent Unii Polski-Ukrainy i Litwy-Białorusi z Łotwą (geneal.);

Tekst źródłowy

Zaloguj się lub wykup abonament Wielkiej Genealogii Minakowskiego by uzyskać dostęp do tej sekcji.

Zaloguj się lub zarejestruj się (załóż konto)

Jeżeli nie masz konta lub nie pamiętasz hasła,
albo nie wiesz, czy miałaś/eś konto na Wielcy.pl
- wtedy pole „Hasło” zostaw puste. Zajmiemy się tym.
Adres email:
Hasło:
Pamiętaj zalogowanie
Nie pamiętam hasła



Opublikowano akt (Volumina Legum, 392)

Językiem polskiego studenta

Ustawa o inkorporacji probostwa parafialnego w Rawie do zakonu Kanoników Regularnych Świętego Grobu Chrystusa

Parlament zaaprobował cyrkularz dotyczący inkorporacji farnego probostwa w Rawie do zakonu Kanoników Regularnych Świętego Grobu Chrystusa, którzy prowadzą edukację publiczną. Probostwo ma obowiązek pełnienia stałej opieki duszpasterskiej na terenie swojej parafii. Konstytucja pozwala również na sprzedaż dwóch wiosek funduszowych, Rzeczkowa i Orlej Góry, z obowiązkiem zakupu innych, dogodniejszych majątków dla kościoła, nie przekraczających 100 tysięcy złotych. Wszystko to ma odbywać się za wiedzą i pod nadzorem Komisji Edukacyjnej, celem zabezpieczenia funduszy dla szkół w Rawie, zgodnie z postanowieniami niniejszej ustawy i za zgodą Stolicy Apostolskiej.

American student's style

Ratification of Incorporation of the Rawa Parish Priory to the Canons Regular of the Holy Sepulchre of Christ

Yesterday, in a move to support education and pastoral care, the Congress approved the integration of the Rawa parish priory with the Canons Regular of the Holy Sepulchre, who teach in the public schools of Rawa. They've committed to providing unceasing spiritual oversight within the entire parish. The arrangement also entails the sale of two villages—Rzeczków and Orla Góra, both in Bielsk County—deemed inconveniently located for the church. Proceeds will be used to purchase more suitably located properties, not exceeding 100,000 złoty in value, subject to the Holy See's consent. This action was taken under the supervision of the educational commission to secure funding for Rawa’s schools, as affirmed by this statute.

Tekst źródłowy

Zaloguj się lub wykup abonament Wielkiej Genealogii Minakowskiego by uzyskać dostęp do tej sekcji.

Zaloguj się lub zarejestruj się (załóż konto)

Jeżeli nie masz konta lub nie pamiętasz hasła,
albo nie wiesz, czy miałaś/eś konto na Wielcy.pl
- wtedy pole „Hasło” zostaw puste. Zajmiemy się tym.
Adres email:
Hasło:
Pamiętaj zalogowanie
Nie pamiętam hasła



Opublikowano akt (Volumina Legum, 393)

Językiem polskiego studenta

Uznane zasługi Stanisława de Pichelsztein na polu tłumaczenia pogranicznego

W dniu dzisiejszym, Wysokie Izby Parlamentu przychylają się do uznania 22-letnich zasług Stanisława de Pichelsztein, który wiernie służył jako tłumacz na pograniczu. Na podstawie tego, Pan Prezydent wraz z posłami i senatorami postanowił włączyć pana de Pichelsztein wraz z jego potomstwem do grona szlachty polsko-ukraińskiej, całkowicie bez ponoszenia opłat stemplowych. Ta decyzja wpisuje się w tradycję nagradzania wybitnych służb na rzecz Unii Polski-Ukrainy i Litwy-Białorusi.

American student's style

Recognition of Services for Mr. Stanisław de Pichelsztein

In today's Congressional session, a significant motion was passed recognizing the 22 years of diligent service of Stanisław de Pichelsztein as a border translator. With unanimous consent from both Houses of Congress, Mr. de Pichelsztein, along with his descendants, has been granted the honor of Polish nobility, free of any stamp duty. This act underscores the Union's appreciation for long-standing and faithful service to the community and the state at large. It's a nod to those who work tirelessly behind the scenes in roles critical to the state's functioning, reaffirming the meritocratic spirit which underpins our political ethos.

Osoby wymienione

Stanisław August Poniatowski, król/prezydent Unii Polski-Ukrainy i Litwy-Białorusi z Łotwą (geneal.);

Tekst źródłowy

Zaloguj się lub wykup abonament Wielkiej Genealogii Minakowskiego by uzyskać dostęp do tej sekcji.

Zaloguj się lub zarejestruj się (załóż konto)

Jeżeli nie masz konta lub nie pamiętasz hasła,
albo nie wiesz, czy miałaś/eś konto na Wielcy.pl
- wtedy pole „Hasło” zostaw puste. Zajmiemy się tym.
Adres email:
Hasło:
Pamiętaj zalogowanie
Nie pamiętam hasła




Baza danych na stronach www.sejm-wielki.pl to drobny wycinek Wielkiej genealogii Minakowskiego, sięgającej średniowiecza, zawierającej ponad 1.200.000 osób nawzajem skoligaconych, w tym znaczną część sławnych Polaków wszystkich epok; więcej na ten temat na Wielcy.pl .
Baza jest uzupełniana codziennie
— bardzo proszę o nadysłanie uzupełnień na adres mj@minakowski.pl . Z góry dziękuję!


Serwisowi Sejm-Wielki.pl patronuje Stowarzyszenie Potomków Sejmu Wielkiego, działające pod patronatem Marszałka Sejmu RP.

Znani: literaci, malarze, muzycy, aktorzy, dziennikarze, odkrywcy, historycy, wojskowi, filozofowie, ludzie Kościoła, prawnicy, politycy: przedrozbiorowi, dziewiętnastowieczni, przedwojenni, powojenni, współcześni, parlamentarzyści II i III RP oraz PRL, uczeni (członkowie akademii nauk): nauk społecznych, nauk biologicznych, nauk ścisłych, nauk technicznych, nauk rolniczo-leśnych, nauk medycznych, nauk o ziemi

Cytuj: Marek Jerzy Minakowski, Wielka genealogia Minakowskiego (Wielcy.pl), wydanie z 15.04.2024.
© 2002-2024 Dr Minakowski Publikacje Elektroniczne — Regulamin, polityka prywatności i cookie